Легенда: Наследие Драконов – бесплатная ролевая онлайн игра
Вы не авторизованы
Войдите в игру

Наши сообщества



Форум «Легенда: Наследие Драконов»
Форум > Творчество > Баллада о любящей ведьме, верной дружбе и проклятии Хаоса. Песнь Первая.

Баллада о любящей ведьме, верной дружбе и проклятии Хаоса. Песнь Первая.

 Scaverius [6] 
0
26 Июня 2013 14:18:40
Предыстория здесь - http://w1.dwar.ru/info/forum/topic.php?t=232467&f=13&p=1#3241979

Песнь Первая. Явление А'арона.

В мрачном болоте Богельфа,
Вонючем и непроходимом,
Жила угрюмая ведьма,
Жила и мучилась тоскою.
Обходили ее стороною
Люди все и магмары,
Ибо их горячею кровью
Питалась поганая ведьма.
Не помнила ведьма о прошлом,
Не звала себя по имени вовсе,
Лишь раз в месяц лунною ночью
Посещали ее кошмары.
Вздымала ведьма свои лапы
К самой луне и звездам,
И дико, горько она выла
По лицу катилися слезы.
«За что караете Вы меня ответьте,
Отвечайте, высшие силы!
Не знаю я имени своего, ни рода,
Не знаю была ли раньше ведьмой,
Ничего не знаю о себе я!
Хуже чем отрава охотника злого,
Хуже любви неразделенной,
Лютая тоска эта ведьмы.
Буду убивать и калечить,
Буду я пить кровь чужую,
Но добьюсь у вас ответа,
За что так дико страдаю».
Так глаголала ведьма злая,
Живущая в поганом болоте.
Взывала она в те минуты
К светлой посланнице Шеаре…
Однажды откликнулась Шеара,
Узрела ведьма ее светлый призрак.
(Ибо неуязвимой предстала Шеара,
Окутанная короной из света).
«Как смело ты, исчадие хаоса и ада
К посланнице света обратиться?!
В честь мою великие воины,
Генералов Уйаррмо сражают,
Гунглов поганых убивают!
В честь мою великие барды
Песни хвалебные слагают,
Мою благость и мудрость воспевают!
Ты же, ведьма проклятая и злая,
Если хочешь еще живой остаться
Замолкни и не вой как пес матёрый,
Не то прикажу я тобой заняться!
И так всякой пакости на свете,
Развелось на погибель всему живому
Еще ты будешь тут рядиться,
И призывать высшую справедливость
Не будет справедливости тебе, ведьма,
Пади ниц предо мной и замолкни!»
Так надменно Шеара отвечала,
Поспешила ведьма поклониться,
Ибо боялась она могучих воинов,
Кои могут ее покалечить,
Лишить навсегда здоровья,
Разорвать связь тела с душою
Или вовсе жизни лишить бренной.
Долго лежала ведьма, не смея,
Взглянуть в лицо грозной Шеаре
Осмелилась – нет уж Шеары
Один ветер тростник поднимает
Да квохчут болотные птицы….
Но запала мысль в голову ведьмы
Обращусь я к самому А’арону
Его справедливым величали
И люди, и эльфы, и магмары.
Возгласила она голосом сиплым:
«О А’арон Справедливый Воздаятель!
Узри мои несказанные мучения
От того, что я себя не знаю
И не помню ни имени, ни рода!
Открой мне мое истинное имя!
Ничего я для этого не пожалею!
Все отдам за это желанье
Навеки взамен откажусь я
От жестокого кровопролитья
Услышь, услышь меня А’aрон
Справедивости самой воплощенье!»
Раздался тут страшный грохот,
Пошатнулись основы Фэо
Осыпались в пещерах битв проходы,
Расступилась бездна морская,
Обнажив коралловые рифы.
Расступились пределы Вселенной,
Показался А’арон в своем величье!
Истинным было сие обличье,
Ибо не как старик-странник пришел он,
Но как исполинский воин
В гигантских сияющих доспехах,
В одной руке - скипетр царский,
В другой магический посох,
Которым играючи он мог бы
Подчинить себе обоих драконов.
«Утрачено были обо мне знанье
В людской и магмарской расах!
Мало кто обращается ко мне, взывая,
И высшей справедливости жаждет.
Однако если кто дошел до предела
Последнего, за коим вечная гибель,
И, уповая лишь на чудо,
Призовет он А’арона мыслью,
Призовет он А’арона словом,
Покажусь ему в истинном обличье
Ну, отвечай же - чего ты хочешь!»
Так сильно было эхо
Его голоса, что скалы пошатнулись
И нагромоздились одна на другую
Шеара вздрогнула во сне в пределах
Своего дворца, ей уже мнилось –
Наступает конец мира Фэо…
Но ведьма, не боясь, отвечала,
Повторила ведьма свою просьбу.
Все она отдаст, вернись лишь память
К ней, в болоте вонючем живущей.
«Что ж, просьба твоя справедлива
И законна, ибо моим собственным деяньем
Приведена ты в это состоянье!
Даже больше тебе верну я,
Верну тебе не только память, но и обличье,
Что носила ты до превращенья!»
Так ответил А’арон и взялся за посох
Побледнела ведьма и склонила
Голову свою на колени.
Ведь она совсем себя не знала.
«А что если в предыдущем обличье
Была я червем болотным?»
Так подумала она горько.
Однако отступать было поздно.
Посох мага окутал ее светом
Вспышка была нестерпима
Страшный жар охватил ее тело
Плавились самые кости,
Внезапно все стихло и смолкло.
«Узри же», молвил А’арон
«Себя настоящую и вспомни
За что в ведьму ты превратилась!»
Поглядела ведьма на лапы
Стали они прекрасными руками
Поглядела она в свое отраженье
В болоте – что она видит!
Прекрасное лицо Ники,
Коим она любовников пленяла,
Вспомнила все ведьма и зарыдала,
Слезы ее потекли по болоту.
«Ах, лучше бы мне не родиться
Ныне я поистине понимаю
Все зло, что другим причинила
За него не расплачусь, даже если
Буду вечно ведьмою страшной!
Исполни мою последнюю просьбу,
Великий А’арон справедливый
Убей меня тут же на месте!»
Склонила голову Ника
Ждала она быстрой смерти,
Но смерть её всё не приходит.
Внезапно высоко над ее главою
Раздались раскаты смеха…
Обвалилась одна треть Храма,
На Арене коллектор завалило.
Несчастный маленький зигред,
Помер, не успев родиться.
В Пещерах от смеха весь уголь,
Поднялся на поверхность разом
И те, кто его копают,
От счастья такого онемели.
«Не убью я тебя Ника,
Не убью, а предложу тебе сделку!
Если хочешь ты навек остаться
Болотным чудищем мерзким
Обещаю, что память твоя сотрется,
Чтоб напрасно тебя не мучить.
Если же в человека обратно
Захочешь ты превратиться
То слушай меня: тебе нужно
В О’Дельвайс обратно вернуться.
Целых два года ты там пребудешь.
Один лишь раз в месяц, лунной ночью,
Снова ведьмино обличье ты примешь,
И в болоте проживешь одни сутки.
За все это время ни слова
Никому из людей, из магмаров,
Даже посланнице моей Шеаре
Не должна ничего говорить ты.
Лишь слово молвишь кому-то,
Либо о прошлом Ники,
Либо о том, кем была ты –
Тут же в ведьму навек обратишься,
И память навек потеряешь!
Ну а через два года,
Верну тебе обличье Ники
Насовсем ты в нем пребудешь,
И про муки ведьминские забудешь.
Итак! Что ты выбираешь?
Беспамятство или память?»
Так молвил А’арон Справедливый
А Ника, задумавшись долго молчала…
Потом она тихо сказала:
Да будет так, как ты захочешь
Два года пробуду я в Дельвайсе.
Только боюсь я что узнают
Во мне прежнюю Нику,
Не хочу я встречи с прошлым!
«Никто тебя не узнает!
200 лет ведь живешь ты в болоте
Все кто знал тебя, давно уже в могиле».
Так молвил А’арон, и вспышка света
Потрясла основы Вселенной.
Исчезло пред Никой болото,
Исчез могучий облик А’aрона,
Возник дом в пригороде Дельвайса
И сама она в нем хозяйкой
Беспечально и мирно пребывает…
Успокоилось шумное море…
Вернулись небеса и звезды на место…
Успокоились люди и магмары….

Если кому интересно, что было дальше, пишите.
0
Укротитель мишек [3]  26 Июня 2013 21:54:12 #1
Интересно, ждем продолжение. :wink:
0
 Scaverius [6]  27 Июня 2013 10:33:52 #2
Укротитель мишек
Интересно, ждем продолжение. :wink:


Слушаю и повинуюсь. Вот вторая часть.

Песнь вторая. Убиение чудесной рыбы

Вот прошел уж год с той поры как,
А’aрона узрела Ника.
Жил в то время в Дельвайсе
Колдун юный по прозванью Пелис,
Пелис Дориак Младший.
Он был из знатного клана
Богатством блистал, красотою
Только друг его, рыбак Альбус,
Из рода древних рыбаков Хедузов,
Ведал, что сердце его неспокойно.
Уже год вздыхает Пелис без причины,
Уже год не ест и не пьет он
Все смотрит в окна того дома,
Где живет прекрасная Ника.
Пытается воин завоевать её сердце,
Обратить на себя вниманье,
Но отвергала его Ника,
Боясь разоблачения секрета,
И исполнения кары свыше.
Да и изменился ее характер,
Не искала она любовников больше,
Не хотела соблазнять, повелевая….
Говорил часто другу Пелис:
«Сведет меня любовь в могилу
Придумай что-нибудь друже!
Ты ведь Рыбак, знаешь может,
Какую-нибудь особую рыбу,
Из которой могу я приготовить
Приворотное какой-нибудь зелье,
Не жить мне без красавицы этой,
Не смотреть на прекрасный Фэо,
Помру от тоски злою смертью!»
Так в отчаяньи говорил он.
Мудрый Альбус задумался сильно.
Пытался отговорить он друга
Наконец, сказал ему так он:
«Может и найду я способ,
Но знаешь ли ты, что насилье
Противно законам мира Фэо,
Который сотворили демиурги,
Оставив человека свободным,
Свободным пока он не отнимет
Сам свободу у других созданий?».
Бесполезно уговаривать безумца:
Влюбленность его как чума,
Любовь его как лихорадка.
Этого разумного совета
От своего ближайшего друга,
Не захотел послушать Пелис,
Стоял он на своем, умоляя,
Альбуса найти ему чудо-рыбу.
Еще пуще задумался Альбус…
Пошел он искать совета древних
Старейшин мира обширного Фэо,
Отвечали ему старейшины, что не знают,
Никакой такой рыбы чудной.
Пошел Альбус спрашивать старейших
Рыбаков людских и магмарских
Даже в плен захватывал, словно воин,
Магмарских рыбаков он с этой целью.
Наконец, один магмар - старик ветхий,
На своем наречии древнем
Поведал чудную историю Альбусу,
Что у северных окраин Хаира
В ледяном море-океане,
Двести лет тому назад как
Серебристая китовая горгулья
Обитала в мире и покое.
Была эта рыба порожденьем
Мира Хаоса и мира Фэо.
Была эта рыба крылата
Крылата и с мордой горгульи,
В остальном на кита обычного похожа.
Магмар старый так ему молвил:
«Возьми, поймай эту рыбу
Коли хочешь любви красавицы добиться,
Отрежь ее голову кинжалом,
И свари ее в собственной крови,
Да найди Колдуна потолковей,
Пусть над отваром заговор прочитает.
О заговоре том знает одна ведьма,
Что в Болоте Богельфа обитает.
Пусть сделает из отвара чернила
И окропит порог дома
Где живет красавица эта…».
«Если лжешь ты магмарское отродье»,
Нахмурив брови сказал храбрый Альбус,
Лучше тебе с жизнью заранее проститься,
А пока что плыви отсюда,
Забирай свою лодку и убирайся!»
Злобой сверкнули глаза магмара,
Ибо был весь рассказ его правдивым,
Лишь одно от Альбуса утаил он
Всякий, кто убьет чудную рыбу,
Будет проклят навеки
Вечным проклятьем неудачи,
Все у него будет из рук валиться
Так и умрет в нищете он.
Тот же, кто голову ее отрубит,
Отомстит тому хаос дикий,
Ибо Демон Уйаррмо войдет
Невидимый в его душу.
И вечный хаос в ней воцарится.
Потому притворно магмар заплакал,
Уверяя, что честно рассказал все,
А глаза сверкнули злобной усмешкой.

Долго шла великая охота,
Долго искали двое смелых
И безрассудных юных воинов
Чудо- рыбу кита-горгулью…
Вот, чтобы убить ее спешно,
И ритуал известный проделать
Снарядили они большой корабль,
И команду моряков похрабрее.
(Ведьмы в болоте не нашли они
Но нашли манускрипт с заклинаньем,
Что валялся поблизости от болота).
И вот в руках с манускриптом и с
Заветной удочкой-гарпуном
На корабле рыбацком
Рыскали они по морям и весям…

Наконец нашли они рыбу.
Запустили в нее удочкой-гарпуном
Попыталась рыба увернуться,
Попыталась взлететь она высОко….
Не смогла она уйти от удара.
Лишь открылись глаза ее дико,
И так она пред смертью провещала:
«Последняя я осталась из рода
Всех собратьев китовых горгулий
В морях-океанах глубоких
Убили злые люди и магмары,
Но носила я потомство под сердцем,
Вы, убив меня, лишили нас потомства!
Демон Уйаррмо отомстит Вам,
Так что забудете от горя свое имя
Проклинать будете день и час вы
Когда женщина вас на свет породила.
Хаос великий призываю
Отомстить вам по зла закону
Который лишь Вершители знают».

Смутились Альбус и Пелис
Долго на труп загадочной рыбы
Смотрели они неподвижно,
Смотрели они ужасаясь,
Великое зло родилось внезапно
На свет из замысла их лихого…
Это почувствовали оба,
Но окаменело Пелиса сердце
Сказал он со смехом другу:
«Вот невидаль, говорящая рыба!
Что она про Хаос наплела нам,
Что она тут нам наговорила -
Враки это и бабские басни!
Не бывает Демона Уйаррмо,
Есть Уйаррмо лишь Генералы…
А ну-ка тащи эту рыбу,
Брат Альбус, скоро добьюсь я цели:
Сердце красавицы Ники
Мне одному отдано будет!»
Альбус, в душе ужаснувшись,
Так отвечал ему прямо:
«Страшно мне, милый друг Пелис,
Страшно не за одного себя мне,
Великое зло совершилось:
Равновесье Хаоса и Фэо,
Равновесье двух миров великих
Нарушено нами было.
Что будет, скажи мне, о Пелис,
С нарушителем равновесья?
Что будет, скажи мне, о Пелис,
Со всем миром нашим – Фэо?»
Тут он достал гарпун из тела,
Что метнул своею рукою
И проклятье, о котором ведал
Лишь магмар-старик свершилось.
Сломался гарпун у Альбуса
И сколько он не пытался
Не в силах был Альбус труп рыбы
Погрузить на корабль рыбацкий -
Это сделал друг его, Пелис.
Друг от радости чуть не плакал,
Уже предвкушал он удачу,
Уже видел себя в объятиях Ники….

Продолжение следует.
0
 Scaverius [6]  27 Июня 2013 10:34:56 #3
Слушаю и повинуюсь. Вот вторая часть.

Песнь вторая. Убиение чудесной рыбы

Вот прошел уж год с той поры как,
А’aрона узрела Ника.
Жил в то время в Дельвайсе
Колдун юный по прозванью Пелис,
Пелис Дориак Младший.
Он был из знатного клана
Богатством блистал, красотою
Только друг его, рыбак Альбус,
Из рода древних рыбаков Хедузов,
Ведал, что сердце его неспокойно.
Уже год вздыхает Пелис без причины,
Уже год не ест и не пьет он
Все смотрит в окна того дома,
Где живет прекрасная Ника.
Пытается воин завоевать её сердце,
Обратить на себя вниманье,
Но отвергала его Ника,
Боясь разоблачения секрета,
И исполнения кары свыше.
Да и изменился ее характер,
Не искала она любовников больше,
Не хотела соблазнять, повелевая….
Говорил часто другу Пелис:
«Сведет меня любовь в могилу
Придумай что-нибудь друже!
Ты ведь Рыбак, знаешь может,
Какую-нибудь особую рыбу,
Из которой могу я приготовить
Приворотное какой-нибудь зелье,
Не жить мне без красавицы этой,
Не смотреть на прекрасный Фэо,
Помру от тоски злою смертью!»
Так в отчаяньи говорил он.
Мудрый Альбус задумался сильно.
Пытался отговорить он друга
Наконец, сказал ему так он:
«Может и найду я способ,
Но знаешь ли ты, что насилье
Противно законам мира Фэо,
Который сотворили демиурги,
Оставив человека свободным,
Свободным пока он не отнимет
Сам свободу у других созданий?».
Бесполезно уговаривать безумца:
Влюбленность его как чума,
Любовь его как лихорадка.
Этого разумного совета
От своего ближайшего друга,
Не захотел послушать Пелис,
Стоял он на своем, умоляя,
Альбуса найти ему чудо-рыбу.
Еще пуще задумался Альбус…
Пошел он искать совета древних
Старейшин мира обширного Фэо,
Отвечали ему старейшины, что не знают,
Никакой такой рыбы чудной.
Пошел Альбус спрашивать старейших
Рыбаков людских и магмарских
Даже в плен захватывал, словно воин,
Магмарских рыбаков он с этой целью.
Наконец, один магмар - старик ветхий,
На своем наречии древнем
Поведал чудную историю Альбусу,
Что у северных окраин Хаира
В ледяном море-океане,
Двести лет тому назад как
Серебристая китовая горгулья
Обитала в мире и покое.
Была эта рыба порожденьем
Мира Хаоса и мира Фэо.
Была эта рыба крылата
Крылата и с мордой горгульи,
В остальном на кита обычного похожа.
Магмар старый так ему молвил:
«Возьми, поймай эту рыбу
Коли хочешь любви красавицы добиться,
Отрежь ее голову кинжалом,
И свари ее в собственной крови,
Да найди Колдуна потолковей,
Пусть над отваром заговор прочитает.
О заговоре том знает одна ведьма,
Что в Болоте Богельфа обитает.
Пусть сделает из отвара чернила
И окропит порог дома
Где живет красавица эта…».
«Если лжешь ты магмарское отродье»,
Нахмурив брови сказал храбрый Альбус,
Лучше тебе с жизнью заранее проститься,
А пока что плыви отсюда,
Забирай свою лодку и убирайся!»
Злобой сверкнули глаза магмара,
Ибо был весь рассказ его правдивым,
Лишь одно от Альбуса утаил он
Всякий, кто убьет чудную рыбу,
Будет проклят навеки
Вечным проклятьем неудачи,
Все у него будет из рук валиться,
Так и умрет в нищете он.
Тот же, кто голову ее отрубит,
Отомстит тому хаос дикий,
Ибо Демон Уйаррмо войдет
Невидимый в его душу.
И вечный хаос в ней воцарится.
Потому притворно магмар заплакал,
Уверяя, что честно рассказал все,
А глаза сверкнули злобной усмешкой.

Долго шла великая охота,
Долго искали двое смелых
И безрассудных юных воинов
Чудо- рыбу кита-горгулью…
Вот, чтобы убить ее спешно,
И ритуал известный проделать
Снарядили они большой корабль,
И команду моряков похрабрее.
(Ведьмы в болоте не нашли они
Но нашли манускрипт с заклинаньем,
Что валялся поблизости от болота).
И вот в руках с манускриптом и с
Заветной удочкой-гарпуном
На корабле рыбацком
Рыскали они по морям и весям…

Наконец нашли они рыбу.
Запустили в нее удочкой-гарпуном
Попыталась рыба увернуться,
Попыталась взлететь она высОко….
Не смогла она уйти от удара.
Лишь открылись глаза ее дико,
И так она пред смертью провещала:
«Последняя я осталась из рода
Всех собратьев китовых горгулий
В морях-океанах глубоких
Убили злые люди и магмары,
Но носила я потомство под сердцем,
Вы, убив меня, лишили нас потомства!
Демон Уйаррмо отомстит Вам,
Так что забудете от горя свое имя,
Проклинать будете день и час вы,
Когда женщина вас на свет породила.
Хаос великий призываю
Отомстить вам по зла закону,
Который лишь Вершители знают».

Смутились тут Альбус и Пелис.
Долго на труп загадочной рыбы
Смотрели они неподвижно,
Смотрели они ужасаясь,
Великое зло родилось внезапно
На свет из замысла их лихого…
Это почувствовали оба,
Но окаменело Пелиса сердце
Сказал он со смехом другу:
«Вот невидаль, говорящая рыба!
Что она про Хаос наплела нам,
Что она тут нам наговорила -
Враки это и бабские басни!
Не бывает Демона Уйаррмо,
Есть Уйаррмо лишь Генералы…
А ну-ка тащи эту рыбу,
Брат Альбус, скоро добьюсь я цели:
Сердце красавицы Ники
Мне одному отдано будет!»
Альбус, в душе ужаснувшись,
Так отвечал ему прямо:
«Страшно мне, милый друг Пелис,
Страшно не за одного себя мне,
Великое зло совершилось:
Равновесье Хаоса и Фэо,
Равновесье двух миров великих
Нарушено нами было.
Что будет, скажи мне, о Пелис,
С нарушителем равновесья?
Что будет, скажи мне, о Пелис,
Со всем миром нашим – Фэо?»
Тут он достал гарпун из тела,
Что метнул своею рукою
И проклятье, о котором ведал
Лишь магмар-старик свершилось.
Сломался гарпун у Альбуса
И сколько он не пытался
Не в силах был Альбус труп рыбы
Погрузить на корабль рыбацкий -
Это сделал друг его, Пелис.
Друг от радости чуть не плакал,
Уже предвкушал он удачу,
Уже видел себя в объятиях Ники….

Продолжение следует.[/QUOTE]
 
Официальный сайт бесплатной онлайн игры «Легенда: Наследие Драконов»


© ООО «АСТРУМ ЛАБ».
All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
Наверх
Вниз
Нашли ошибку? Выделите слово или предложение с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter.
Мы проверим текст и, в случае необходимости, поправим его.